Sasi sasi ae ko taro taro amu
Ko agi agi boroi tika oli oe lau
Tika gwao oe lau koro inomaena
I dai tabesau I tebetai nau mouri
Tabe ta wane initoa te ai rofia
Sasi sasi ae kwa dao mata ole
Rowelae e lea kwa dao mata biru
I dai tabesau I tebetai nau mouri
Sasi sasi ae ko taro taro amu
Ko agi agi boroi tika oli oe lau
Tika gwao oe lau koro inomaena
I dai tabesau I tebetai nau mouri
1. Afunakwa: Rorogwela
Oliver ei ottanut nukahtaakseen, joten katsoin mitä YouTube tarjoaa sanalla ”lullaby”. Löytyi tämä Malaita -saarelta kotoisin olevan Afunakwa -nimisen naisen laulama kehtolaulu nimeltä Rorogwela. Laulun äänitti etnomusikologi Hugo Zemp Salomonsaarilla vuonna 1970, ja julkaistiin UNESCOn toimesta 1973. Ranskalainen ambienttia ja etnoa yhdistelevä Deep Forest -yhtye sämpläsi siitä hitin vuonna 1992.
2. Deep Forest: Sweet Lullaby
Oliver ei ottanut nukahtaakseen, joten katsoin mitä YouTube tarjoaa sanalla ”lullaby”. Löytyi tämä Deep Forest -yhtyeen Sweet Lullaby -hitti vuodelta 1992. Kyseessä on ambienttia ja etnoa yhdistelevän ranskalaisyhtyeen ensimmäisen albumin lohkaisu. Laulu on äänitetty Salomonsaarilla vuonna 1970. Sanat ovat fatalekankielisiä, jota puhuu äidinkielenään noin 6 703 ihmistä.
Tässä englanninnos:
Little brother, little brother, stop crying, stop crying
Though you are crying and crying, who else will carry you
Who else will groom you, both of us are now orphans
From the island of the dead, their spirit will continue to look after us
Just like royalty, taken care of with all the wisdom of such a place
Little brother, little brother even in the gardens
This lullaby continues to the different divisions of the garden,
From the island of the dead, their spirit will continue to look after us
Little brother, little brother, stop crying, stop crying
Though you are crying and crying, who else will carry you
Who else will groom you, both of us are now orphans
From the island of the dead, their spirit will continue to look after us
Vastaa